Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

pegar la hebra

  • 1 речь

    реч||ь
    в разн. знач. parolo, parolado;
    ча́сти \речьи грам. elementoj de parolo;
    пряма́я \речь грам. rekta parolo;
    ко́свенная \речь грам. nerekta parolo;
    произнести́ \речь paroli, fari paroladon;
    об э́том не мо́жет быть и \речьи pri tio oni ne povas eĉ paroli.
    * * *
    ж.
    1) ( способность говорить) habla f (el habla), palabra f

    членоразде́льная речь — lenguaje articulado

    о́рганы ре́чи — órganos articulatorios

    дар ре́чи — don de la palabra

    теря́ть дар ре́чи — perder el habla, quedarse sin habla

    2) ( язык) lenguaje m, lengua f

    у́стная речь — lengua hablada

    родна́я речь — lengua materna

    оборо́т ре́чи — locución f, giro m

    3) ( выступление) discurso m, intervención f; informe m (прокурора, защитника); arenga f ( торжественная); alocución f ( краткая)

    защити́тельная речь — defensa f

    приве́тственная, вступи́тельная речь — discurso de salutación, inaugural

    надгро́бная речь — oración fúnebre

    произнести́ речь — pronunciar un discurso

    4) (разговор, беседа) discurso m, conversación f, palabras f pl

    завести́ речь — entablar (una) conversación, pegar la hebra

    не мо́жет быть и ре́чи — ni hablar del asunto

    речь идёт о том... — se trata de..., nos encontramos ante...

    кни́га, о кото́рой идёт речь — el libro de que se trata

    об э́том ре́чи не́ было — no se trataba de eso

    о чём речь! разг. — ¡por supuesto!, ¡ni qué decir tiene!

    5) грам. discurso m, oración f

    пряма́я, ко́свенная речь — estilo directo, indirecto

    часть ре́чи — parte de la oración

    * * *
    ж.
    1) ( способность говорить) habla f (el habla), palabra f

    членоразде́льная речь — lenguaje articulado

    о́рганы ре́чи — órganos articulatorios

    дар ре́чи — don de la palabra

    теря́ть дар ре́чи — perder el habla, quedarse sin habla

    2) ( язык) lenguaje m, lengua f

    у́стная речь — lengua hablada

    родна́я речь — lengua materna

    оборо́т ре́чи — locución f, giro m

    3) ( выступление) discurso m, intervención f; informe m (прокурора, защитника); arenga f ( торжественная); alocución f ( краткая)

    защити́тельная речь — defensa f

    приве́тственная, вступи́тельная речь — discurso de salutación, inaugural

    надгро́бная речь — oración fúnebre

    произнести́ речь — pronunciar un discurso

    4) (разговор, беседа) discurso m, conversación f, palabras f pl

    завести́ речь — entablar (una) conversación, pegar la hebra

    не мо́жет быть и ре́чи — ni hablar del asunto

    речь идёт о том... — se trata de..., nos encontramos ante...

    кни́га, о кото́рой идёт речь — el libro de que se trata

    об э́том ре́чи не́ было — no se trataba de eso

    о чём речь! разг. — ¡por supuesto!, ¡ni qué decir tiene!

    5) грам. discurso m, oración f

    пряма́я, ко́свенная речь — estilo directo, indirecto

    часть ре́чи — parte de la oración

    * * *
    n
    1) gener. (способность говорить) habla (el habla), alocución (краткая), arenga (торжественная), conversación, informe (прокурора, защитника), intervención, lengua, lenguaje, palabra, palabras, dicho, discurso, oración (оратора)
    2) colloq. jàcara
    3) obs. sermón

    Diccionario universal ruso-español > речь

  • 2 завести речь

    v
    gener. entablar (una) conversación, pegar la hebra

    Diccionario universal ruso-español > завести речь

  • 3 заводить разговор

    v
    1) gener. entablar una conversación, trabar conversación
    2) colloq. pegar la hebra

    Diccionario universal ruso-español > заводить разговор

  • 4 начинать

    несов.

    начина́ть собо́й... — empezar por uno mismo...

    * * *
    несов.

    начина́ть собо́й... — empezar por uno mismo...

    * * *
    v
    1) gener. (ïèðîã, õëåá è á. ï.) empezar a gastar, abrir, dar comienzo a (что-л.), dar principio, decentar, emprender, incoar (процесс, следствие), iniciar (предпринять), principiar, comenzar, echar (à + inf), empezar, entablar, estrenar, (а) soltarse (что-л.), trabar (что-л.)
    2) colloq. pegar la hebra

    Diccionario universal ruso-español > начинать

См. также в других словарях:

  • pegar la hebra — hebra, pegar la hebra expr. hablar, charlar. ❙ «...en este Madrid es muy difícil encontrar un rincón calladito y cómodo para hablar, y pegaremos la hebra...» A. Zamora Vicente, Mesa, sobremesa. ❙ «Sólo dos o tres muchachas pegaban la hebra con… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pegar la hebra — Hablar con alguien de manera prolongada. . La larga duración se materializa en la palabra que es la porción de hilo que se emplea para coser. no es otra cosa que unir ambos extremos de la hebra …   Diccionario de dichos y refranes

  • pegar la hebra — ► locución coloquial Iniciar una conversación y prolongarla más de la cuenta: ■ se encontraron en la calle casualmente y estuvieron dos horas pegando la hebra …   Enciclopedia Universal

  • hebra — hebra, pegar la hebra expr. hablar, charlar. ❙ «...en este Madrid es muy difícil encontrar un rincón calladito y cómodo para hablar, y pegaremos la hebra...» A. Zamora Vicente, Mesa, sobremesa. ❙ «Sólo dos o tres muchachas pegaban la hebra con… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pegar — pegar, no pegar ni con cola expr. no hacer juego, no ir bien. ❙ «¿Cuántas veces te han dicho que no pegas con tu amiga ni con cola?» You, n.° 3. 2. pegar la hebra ► hebra, ► pegar la he bra. 3. pegar un palo ► palo, ► sacudir (pegar) un palo. 4.… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hebra — (Del lat. fibra). 1. f. Porción de hilo, estambre, seda u otra materia hilada, que para coser algo suele meterse por el ojo de una aguja. 2. Ciertas fibras vegetales o animales. 3. Estigma de la flor del azafrán. 4. Fibra de la carne. 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • pegar — verbo transitivo 1. Unir (una persona) [una cosa] a [otra cosa] con pegamento o cola para que no puedan separarse: Corté un trozo de papel y lo pegué sobre la cubierta. 2. Unir …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hebra — sustantivo femenino 1. Trozo de hilo de coser que se pone en la aguja: Tienes que meter la hebra por el ojo de la aguja. 2. Filamento de una materia textil: Si tiras de la hebra vas a deshacer medio jersey. 3. Porción delgada y alargada de una… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hebra — (Del lat. fibra.) ► sustantivo femenino 1 TEXTIL Trozo de hilo, lana, seda o de otra materia hilada que se pone en la aguja para coser: ■ fue incapaz de pasar la hebra por el ojo de la aguja. 2 Fibra vegetal o animal, especialmente la de la carne …   Enciclopedia Universal

  • pegar — (Del lat. picare, pegar con pez.) ► verbo transitivo 1 Unir una cosa a otra mediante una sustancia aglutinante: ■ pegó los cromos en el álbum con pegamento. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO adherir 2 Unir una cosa a otra cosiéndola o atándola: ■ he …   Enciclopedia Universal

  • hebra — {{#}}{{LM H19854}}{{〓}} {{SynH20362}} {{[}}hebra{{]}} ‹he·bra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Porción de hilo, que suele utilizarse para coser. {{<}}2{{>}} Filamento de una materia textil. {{<}}3{{>}} Porción de materia vegetal o animal, de forma… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»